Горнолыжный отдых в Австрии

Австрия  Горнолыжный отдых в Австрии 1663

— Австрия — одна из самых интересных стран в Европе для горнолыжного отдыха. Здесь много разноплановых курортов: фешенебельные и имиджевые — Лех, Ишгль, Санкт-Антон; наиболее популярные по соотношению цена-качество — Майрхофен, Зельден, Целль-ам-Зее, Заальбах; курорты, совмещающие горнолыжный отдых с лечением на термальных источниках, — Бад-Гастайн, Бад-Хофгастайн. Кроме того, от всех этих курортов за 1—1,5 часа можно добраться до Зальцбурга или Инсбрука и совместить катание с экскурсиями или шопингом.

В высокий сезон большим спросом пользуются имиджевые курорты. Предпочтение отдается отелям высокой категории — 4—5*. Наиболее стабилен спрос на такие курорты, как Целль-ам-Зее и Майрхофен, где большая отельная база и соответственно есть возможность предлагать широкий спектр размещения в течение всего сезона. Что касается регионов, то большей популярностью пользуются курорты Тироля, однако при прочих равных условиях (при том же уровне размещения) они несколько дороже, чем курорты Зальцбургерланда.

Основной плюс работы с австрийским направлением — это стабильный, постоянно увеличивающийся туристический поток в течение всего зимнего сезона. Правда, сейчас он растет уже не так активно, как в последние 3—4 года. Обусловлено это увеличением спектра и количества предложений, а также созданием программ бюджетного уровня, что переводит горнолыжный отдых из индивидуального и даже эксклюзивного в разряд стандартного туристического продукта.

Недостатки направления заключаются в том, что практически невозможно работать напрямую с отелями и регулярно происходят изменения в условиях оформления виз.

По следам ливерпульских музыкантов

Еще несколько лет назад название австрийского горнолыжного курорта Обертауэрна даже у специалистов неизменно вызывало вопрос: «Обер... — что? Еще раз, по буквам, пожалуйста!» Хотя и сегодня Обертауэрн — курорт довольно новый для российского туристического рынка, его популярность растет с каждым новым сезоном. Благодаря усилиям операторов и ряду других причин.

Обертауэрн находится в Зальцбургском крае, в 90 км от Зальцбурга (в 250 км от Мюнхена), и его без преувеличения можно назвать одним из самых интересных горнолыжных курортов в этой части Австрии. Несмотря на не особенно большой перепад высот (1730—2350 м), здесь крайне редко бывают проблемы со снегом: в начале декабря здесь уже стоит полноценная зима, везде можно кататься, а о закрытии сезона начинают задумываться лишь в апреле. В снежную зиму бывает что и в мае. В феврале нынешнего года, в то время как другие курорты радостно сообщают о 30 см снега в поселке, в Обертауэрне спокойно констатируют, что толщина снежного покрова на уровне самого городка достигла двух метров, а на склонах — всех трех.

Этот курорт — обязательное место визита любителей знаменитой ливерпульской четверки Beatles, которой Обертауэрн в определенном смысле также обязан своей сегодняшней популярностью. Старые черно-белые фотографии, на которых запечатлены Beatles со своими дублерами, снимавшимися в легендарном фильме «Help!», очень часто встречаются в оформлении местных отелей и сувенирных изделиях. Дело в том, что многие эпизоды фильма снимались именно в Обертауэрне, на противоположном склоне от отелей 4* Zehnerkar и Wagner.

Сегодня те дублеры Beatles (сами англичане не слишком хорошо умели кататься на лыжах) владеют отелями и ресторанами в Обертауэрне. На дверях вполне обычных номеров шикарного Edelweiss 4*, в котором останавливалась ливерпульская четверка, теперь висят таблички с именами «битлов», и за вполне разумные деньги можно поселиться в именном номере Маккартни или Леннона.

Герберт Люрцер, владелец Edelweiss и ряда отелей Обертауэрна, с улыбкой расскажет, как учил Маккартни (которого он дублировал в кино) азам горнолыжной техники. В другой гостинице, Seekarhaus 4*, расположенной на широком солнечном плато выше курорта, находится стильный Beatles Bar. Улыбающийся хозяин отеля Герхард Крингс указывает на фотографию: «В молодости я был Джорджем Харрисоном»... Меню бара достаточно обычное, а вот атмосфера 60-х воссоздана великолепно, не говоря уже про уникальные фотографии «битлов».

Впрочем, не стоит думать, что в Обертауэрн нужно ехать только фанатам Beatles. По стилю архитектуры и атмосфере Обертауэрн одновременно напоминает Зельден и лучшие французские горнолыжные станции: современные отели выглядят как деревянные шале, а по вечерним улочкам курорта просто приятно прогуляться. Курорт не может похвастаться обилием бутиков, он не претендует на элитарность Ишгля или Леха, но при этом в нем всего достаточно. Отличные дискотеки соседствуют с уютными ресторанчиками, спортивными магазинами и сувенирными лавками, большинство отелей категории 4* имеет собственные спа-центры, причем весьма неплохого уровня.

Большая часть гостиниц, независимо от того, в какой именно части поселка они находятся, расположена так, что к ним можно доехать прямо на лыжах (и от них же подняться вверх на соседствующих подъемниках). Как и многие курорты, находящиеся на перевале, Обертауэрн вытянут вдоль центральной улицы с магазинами, ресторанами и отелями. А склоны находятся по обе стороны от нее — практически из любой точки деревушки можно без труда за несколько минут добраться до подъемника. Система подъемников и трасс настолько продумана и хорошо просматривается, что даже в первый день в Обертауэрне можно кататься без карты. Трассы связаны в единый круговой маршрут, по которому можно ездить и по часовой стрелке, и против нее.

В описании трасс Обертауэрна почему-то довольно часто звучит, что курорт больше подходит для экспертов, любителей фрирайда и техничного катания. На самом деле сложность местных трасс и возможности внетрассового катания несколько завышены. Обертауэрн — идеальное место для средне катающегося горнолыжника или сноубордиста: длинные «синие» трассы, проходящие в лесу, соседствуют с интересными, но не феноменально сложными «красными». Возможно, свою репутацию курорта для экспертов Обертауэрн заслужил благодаря своей «черной» трассе G-2, или Gamsleitenspitz. На этом спуске действительно приходится всерьез работать даже весьма уверенным в своих силах горнолыжникам. В остальном трассы курорта вполне мирные, доступные детям и начинающим.

В целом по катанию Обертауэрн (общая протяженность трасс 95 км) отлично подходит для семейного отдыха и тех, кто не ищет ежедневных испытаний и борьбы с горой. Начинающих порадует 56 км «синих» трасс, совершенствующиеся тоже будут довольны — 35 км «красных» трасс весьма разнообразны по рельефу и профилю. Для тех же, кто не мыслит себя без экстрима, есть несколько «черных» трасс (всего 4 км) и неплохие, хотя и не самые лучшие в Австрии, возможности для внетрассового катания. Любят этот курорт и те, кто больше всего в катании ценит скорость и ветер: на плато у Обертауэрна нередко можно увидеть все более популярные и у нас сноукайты — воздушные змеи, которые тянут за собой сноубордиста или лыжника. У нижних станций подъемников есть несколько школ зимнего кайтинга, где можно взять напрокат змей и получить первые уроки мастерства, рядом можно профессионально сделать бутфитинг.

На светский бал в Вену

Это когда-то на Венском балу можно было танцевать только сдержанные классические танцы. В наши дни в бальные залы Вены пришли современные ритмы, которые, тем не менее, мирно уживаются с вальсом и кадрилью. Одно осталось неизменным — собираясь на бал в Вену, необходимо обзавестись длинным бальным платьем или соответственно фраком, в крайнем случае смокингом.

Расписание венских балов публикуется более чем за полгода, так что к ним можно подготовиться заранее. Сезон начинается с Нового года, а вернее, с Крещения, и длится до начала Великого поста, но, строго говоря, бальная жизнь в австрийской столице не прекращается практически круглый год, тем более что поводов встретиться в бальном зале в Вене предостаточно. Вот открывает свой концертный сезон симфонический оркестр, вот молодые трубочисты Вены собираются потанцевать в гостинице «Шенбрунн», вот назначена встреча выпускников гимназий, вот журналисты решили отметить свой профессиональный праздник...

Балы в Вене бывают самые разнообразные — и по масштабам, и по форме проведения. Так, например, каждой весной в Венской ратуше проходит знаменитый и вызывающий «Бал жизни» — Life ball, на котором известнейшие дизайнеры модной одежды устраивают показы своих моделей, а деньги перечисляют в поддержку больных СПИДом. Бал — это событие светской и деловой жизни одновременно, как правило, они организуются профессиональными союзами для своих членов. Тем не менее на этот ежегодный праздник (если, конечно, это не совсем закрытое мероприятие), может прийти любой человек, достаточно заранее купить билет.

Как уже говорилось, к балу нужно готовиться заранее. И прежде всего для того, чтобы не сидеть со скучающим видом за столиком, размышляя на тему о том, как это у них, австрийцев, все так ловко получается: и танцы, и манеры, и умение правильно выбрать нужный бокал за званым ужином в ресторане. Что ж, если не удалось вовремя самому или самой пройти школу этикета и бальных танцев, то хотя бы не забыть отдать туда подрастающего ребенка, ведь «хорошие манеры всегда в цене». Именно так называется книга Т. Эльмайера, директора самой знаменитой в Вене школы бальных танцев, что в двух шагах от Хофбурга. Здесь учат не только танцам, но и хорошим манерам, которые начинаются уже с того, что юноши приносят на занятия танцами белые перчатки и вальсируют только в них. Обычно курс бальных танцев здесь продолжается десять недель, но есть и специальные индивидуальные занятия, принимающие в расчет пожелания клиентов. В школу принимают как молодежь, так и пары старшего возраста, вплоть до пожилых людей. Для каждого подберут подходящую группу и интересующую его программу. Особенно это подойдет тем, кто перед балом захочет восстановить свое умение вальсировать, как по часовой, так и против часовой стрелки. Именно школа «Эльмайер» отвечает за организацию первого танца каждого значительного бала — выхода дебютантов, девушек в белых платьях и юношей в черных фраках.

17 февраля 2006 года в Хофбурге состоится традиционный бал владельцев австрийских кофеен. Его программа по обыкновению посвящена старинным кофейным традициям Австрии. Как всегда, на балу будет проведена беспроигрышная лотерея (стоимость билета 3,7 евро). Так что без приза при желании с бала не уйдет ни один его участник, а призы бывают самые разнообразные — от автомобиля до ящика пива. О подарках надо сказать особо. Привилегированное место на балах занимают дамы, и на каждом балу они получают небольшие, но приятные сувениры: духи, книжечки, веера. Традиция эта зародилась в те далекие времена, когда девушки записывали в специальные книжечки танцы, обещанные кавалерам, для чего надо было иметь изящную записную книжечку и не менее изящный карандашик. Устроители балов брали на себя обеспечение этими мелочами.

Бронирование входных билетов и резервирование столиков на бал владельцев кофеен начинается за полгода до самого мероприятия, стоимость входного билета составляет 85 евро, для студентов предусмотрены значительные скидки. Заказать билет можно как в клубе владельцев кофеен при Торговой палате Австрии, так и в ряде самих венских кафе.

Каждый год, в понедельник карнавальной недели, который в этот раз приходится на 27 февраля, в Хофбурге дается бал союза студентов австрийских университетов «Рудольфина Редут». Студенческий союз «Рудольфина» создан в честь герцога Рудольфа IV, основавшего в 1365 году первый в Австрии университет и назвавшего его Alma Mater Rudolfina. А слово «редут» означает в данном случае то, что это будет бал-маскарад и дамы на этом балу до полуночи должны носить маску, что разрешает им самостоятельно выбирать кавалеров для танцев. Рассказывают, что именно на этом балу предпочитала появляться неузнанной императрица Сисси.

Как бы то ни было, традиция эта соблюдается до сих пор, как, впрочем, и традиция исполнения студенческого гимна Gaudeamus. Придя сюда, можно увидеть студентов всех поколений. Одни стали политиками и бизнесменами, другие — ректорами и профессорами университетов, но все сохранили дух студенческого братства и разноцветные шапочки своих студенческих землячеств, по которым в бальных залах императорского Хофбурга можно разыскать тех, с кем когда-то сидел на одной студенческой скамье. На балах в Вене часто встречают старых и гораздо реже заводят новых знакомых, приходя, как правило, вдвоем. Но удовольствию здесь ничто не может помешать, уж менее всего толчея в зале, когда объявляют общий танец — кадриль. На нее все выстраиваются парами и затем, руководимые распорядителем танцев, стараются исполнить правильные па и не потерять партнера в веселом галопе по залу. После полуночи дамы снимают маски и могут получить подарки, а для тех, кто задержится на балу до пяти утра, в здании студенческого союза «Рудольфина» на Ленау-штрассе предусмотрен завтрак с шампанским, которое, выпитое именно утром, является хорошим тонизирующим средством, что не раз было доказано эмпирическим путем. Билеты на бал можно купить начиная с ноября, как в самом союзе «Рудольфина», так и в кассах Хофбурга. Стоимость входного билета составит 65, а для студентов 30 евро, члены союза имеют право бесплатного посещения.

Однако самое яркое событие венского бального сезона и его кульминация — Оперный бал, который, как следует из названия, проводится в здании Государственной оперы в последний четверг карнавала (в этом году 23 февраля). Его история восходит к балам Венского конгресса 1814—1815 гг. Оперный бал — самый дорогой из всех венских балов, на нем встречаются политические лидеры, бизнесмены и звезды искусства и спорта. Половина всех гостей приезжает из-за границы. Только входной билет на Оперный бал стоит 215 евро, на ложу придется потратить 16 тыс. евро, а за столик на четверых заплатить 600 евро. Хотя, если вы захотите только понаблюдать за действом, стоя на балконе или галерее, то на это потребуется от 12 до 55 евро в зависимости от яруса. Продаются билеты и на генеральную репетицию.

Как и другие балы, Оперный бал открывает танец дебютантов — молодых людей не моложе 17 и не старше 24 лет. На конкурсной основе из тех, кто хорошо танцует вальс, особенно с левым поворотом, выбирают 180 пар. Жители Вены подают заявки до октября, а остальные австрийцы, а также иностранцы до 1 сентября должны прислать в оргкомитет заявку, автобиографию и фотографию, а лучше видео- или DVD-запись своего исполнения вальса. Решение об участии (кстати, участие платное) претендентов в открытии бала принимает дирекция танцевальной школы «Эльмайер».

Организационный комитет каждого бала предупреждает гостей о необходимости соблюдать dress code — дамы являются на вечер в длинном бальном платье, мужчины — во фраке, в крайнем случае в смокинге, причем на Оперном балу возможен только фрак. Также имеются предписания и относительно ткани сорочки и жилета. Бабочка должна быть белой, черные бабочки только у официантов, впрочем, как и брюки без галунов. Человеку, отправляющемуся на бал в первый раз, положено знать, что ботинки должны быть непременно лакированными, а носки — шелковыми. Кстати, наручные часы к фраку не полагаются, только карманные на цепочке. Если во время танцев случилась неприятность с бальным платьем, то в здании оперы работает ателье по ремонту одежды и обувная мастерская. Согласно негласному светскому правилу, в одном и том же наряде два раза на бал не ходят, но в наше время многие пренебрегают им. Отделы бальных платьев есть во всех крупных магазинах Вены, но есть и специализированные магазины, которые продадут эксклюзивные модели. Конечно, платье и фрак можно взять напрокат, хотя стоимость проката бального туалета будет равнозначна стоимости не очень дорогого платья в магазине. В частности, такие услуги предлагает основанная в 1862 году фирма «Ламберт Хофер», которая продолжает снабжать костюмами как частных лиц, так и кино- и театральные коллективы.

На Оперный бал обычно приезжают на такси, но есть особое щегольство в том, чтобы оставить собственную машину на стоянке за зданием Парламента и проехать пару остановок на трамвае. Тем же чувством объясняется и обычай подкрепиться после бала у ближайшей сосисочной стойки на углу. Однако такое позволяют себе только люди, бесконечно уверенные в себе.

Вена — город традиций, но главная из них заключается в том, что как только отзвучит новогодний концерт в Золотом зале Венской филармонии, пора собираться на бал.

Городские и деревенские

Австрия — это горные лыжи и венские балы. Австрийцы — это горная простота и венская утонченность. В этой стране много регионов, в каждом из которых свой образ жизни и способ общения. В первую очередь австрийцы делятся на жителей горных районов (например, тирольцы) и столичных. Главное различие между ними, как отмечают сами австрийцы, это степень «панибратства». «Горцы» отличаются от остальных примерно так же, как в России деревенские от городских. В горах люди проще: при первой же встрече переходят на «ты» и разговаривают так, будто давно знакомы с человеком, которого видят в первый раз. С венцем с ходу подружиться практически невозможно. Горожане гораздо более сдержанны и склонны держать дистанцию (это, однако, не мешает им обладать хорошим чувством юмора).

При встрече у австрийцев принято здороваться друг с другом за руку независимо от пола и социального статуса. Женщина может и обидеться, если ей не подали руку в знак приветствия. Здороваясь, многие австрийцы склонны говорить фразу, которая в переводе на русский означает «Слава Богу», в отличие от немецкого «Добрый день». Конечно, сейчас это приветствие употребляют далеко не все, но если человек хочет подчеркнуть, что он австриец, то обязательно поздоровается именно так. Молодежь же или близкие люди вообще употребляют латинское слово, которое означает «я твой раб» (примерный аналог «я к вашим услугам).

Народ Австрии уникален тем, что умеет совмещать приятное с полезным в прямом смысле этого слова. В горных селениях до сих пор существует традиция всей семьей ходить в церковь по воскресеньям, после чего отец семейства со своими коллегами и друзьями отправляется в кабак, где за кружечкой пива обсуждает рабочие дела, планы на неделю и другие насущные вопросы. В Вене подобные разговоры ведутся за чашкой хорошего кофе в одной из настоящих венских кофеен. К этой традиции горожане относятся более чем серьезно, и выпить кофе для них означает не просто опрокинуть за пять минут маленькую чашечку коричневого напитка. Настоящие венцы проводят в кофейнях иногда и несколько часов, читая газеты и общаясь с коллегами или друзьями. Сами заведения совсем не похожи на «универсальные» сети ресторанов и уж тем более на фаст-фудовские забегаловки. Каждая кофейня — с авторским дизайном, своими традициями, публикой и мастерами приготовления кофе. Австрийцы считают каждую кофейню отдельным миром, микрокосмом.

Вообще что касается приятного времяпрепровождения, австрийцы — профессионалы в этом деле. Любят они, как и мы, впрочем, шашлыки на природе вместе с «тусовкой» в загородном доме. Только шашлык они называют барбекю, предпочитая сосиски и колбаски мясу. Зимой в плане времяпрепровождения на свежем воздухе в фаворе, конечно же, горные лыжи. Австриец, не умеющий кататься на лыжах, это практически нонсенс. Здесь даже школьников специально вывозят на горные курорты кататься на лыжах. Часто получается так, что зимой эти школьники катаются, а летом на этом же курорте подрабатывают — в это время года в разных регионах Австрии проходит большое количество праздников и требуется дополнительный персонал.

Праздники, впрочем, идут в Австрии не прекращаясь, один за другим, в течение всего года. По их количеству, по размаху отдельных торжеств также можно судить о веселом нраве и большой выдумке австрийцев. Если, например, в конце мая оказаться в озерной Австрии, есть шанс увидеть празднование Дня нарциссов. Австрийцы строят лодочки из цветов и тысячами отправляют их в плавание по озеру. Праздник мощеных дорог, или День уличного искусства, который проводится в Линце, превращает полгорода (центральную его часть) в настоящий цирк — сюда со всей Европы съезжаются уличные художники, танцоры, музыканты, которые дают представления на улицах повсюду.

Что же касается личного праздника каждого отдельно взятого австрийца, такого как день рождения, к примеру, то и здесь у них свои привычки. Например, совсем не зазорно поздравлять человека заранее. Наоборот, это лучше, чем опоздать. День рождения считается праздником, пока он отмечается, то есть именинник и его гости пьют праздничные напитки и едят. Опоздавший с поздравлениями обязательно должен спросить именинника: «Ты уже ел капусту?» Если человек ответит «Да, ел», значит, он уже закончил праздновать, перешел на простую еду (квашеную капусту), и вот тогда поздравлять его уже поздно.

Сладкая Австрия

Эти австрийцы любят и умеют готовить практически всё: от подчеркнуто простецкой холодной закуски в винном ресторане-хойригере до сложносочиненных соусов к редкой сезонной дичи. Похоже, что и в десертном деле они достигли совершенства, во всяком случае сладкий стол в национальной кухне ломится от разнообразия в любое время года.

В каждом регионе Австрии есть свои фирменные десерты. Впереди, как и положено, столица. Не все знают, но знаменитый яблочный штрудель с изюмом и ванильным соусом на самом деле называется «венским» (Wiener Apfelstrudel). Вена вообще считается одной из мировых столиц сладкоежек, в городские кофейни и кондитерские ходят как на экскурсии с дегустацией, а многие так и специально приезжают за этим хотя бы на уикенд. Характерно, что венские десерты, как правило, не анонимны (вроде «пирожные в ассортименте»), а имеют конкретные названия и часто даже какую-то биографию, связанную с историческими событиями или персонажами. Среди осведомленных путешествующих гурманов считается дурным тоном покинуть Вену, не попробовав классический круглый «Захер» (Sachertorte), солидный многослойный «Эстерхази» (Esterhazyschnitten) или хотя бы незатейливое шоколадное полено (Rehrucken). Начитанные туристы могут приобщиться к истории, заказывая кусочек похожего на шапку Мономаха кекса Gugelhupf, который придумали в свое время специально для императора Франца Иосифа I.

Придунайская долина Вахау, что в Нижней Австрии, славится своими виноградниками и абрикосовыми садами; она и предложила в национальное десертное меню оригинальные абрикосовые пончики (Wachauer Marillenknodel). Пухлые и румяные, они выглядят очень аппетитно уже сами по себе, их оболочку делают на основе картофельного пюре, добавляя муку и яйца. Но самое интересное, как обычно, внутри. Начинкой для такого пончика служит целый абрикос, в крайнем случае половинка, если сам абрикос очень большой. Лепят такие пончики вручную, как наши малороссийские вареники, и точно так же отваривают, пока не всплывут. Перед подачей их посыпают сахарной пудрой и поливают ароматным фруктовым соусом. Для тех, кому неохота возиться с косточками, имеется более привычный нам пирог, сплошь покрытый абрикосовыми половинками (Wachauer Marillen-kuchen). По аналогии с абрикосовыми пончиками сочиняются кулинарные шедевры и с другими начинками — например с дикой сливой, только их принято обильно посыпать маком.

Потрясающий десерт из Зальцбурга, местный вариант классического суфле, сами австрийцы называют «нокерльн» (Salzburger Nockerln) и очень радуются, когда иностранцам удается правильно произнести это слово. Это блюдо трудоемко и коварно в приготовлении; смесь масла, сахара и яичных белков нужно тщательно взбивать вручную, малейшая оплошность может лишить будущий шедевр необходимой пышности и воздушности. Зато из рук опытного кулинара выходит настоящее произведение искусства с незабываемым кисло-сладким вкусом из-за клюквенного варенья или джема в его основании.

Серьезные тирольские повара и десерты готовят капитальные. Для их фирменного семислойного тортика (Osttiroler Blattlstock) необходимо взять, среди прочих ингредиентов, 1,5 кг сушеных груш, 750 г мака и 1 (один) стакан рома. Некоторое неудобство заключается в том, что и есть этот торт приходится слоями, вертикальный срез очень неустойчив.

Креативность австрийской десертной идеи всегда дополняется виртуозностью ее исполнения. Хороший пример — так называемый каштановый рис со сливками. Сначала каштаны надсекают и опускают в кипящую воду минут на десять, после чего снимают скорлупу и варят в подсоленной воде до мягкости. Прямо горячими их разминают с добавлением сахара и рома, а полученную пасту продавливают сквозь крупное сито. Получается действительно нечто, похожее на кучку темного риса, ее-то и украшают от души взбитыми сливками. А ведь бывает еще и каштановый торт, для которого на каждые 100 г каштанов требуется стакан сахара, дюжина яиц и плитка шоколада...

Изобилие собственного качественного вина естественным образом навело австрийцев на плодотворную идею винных десертов. Так появился, в частности, винный крем: на стакан сухого белого вина берут 4 желтка и полстакана сахара, все ингредиенты смешивают в холодном виде, а затем при очень малом нагреве взбивают до пенообразного состояния. Подают этот специализированный десерт в винной посуде.

Как ни странно в свете изложенного, фантастические по красоте и весьма убедительные по калорийности австрийские десерты практически не мешают всем желающим сохранять стройность фигуры. Во всяком случае нация не выглядит страдающей от избыточного веса. А за туристов они не отвечают.